学习园地

农历九月初十 梁真谛大师译出《大乘起信论》纪念日


《大乘起信论》书影(图片来源:慧海佛教资源库)

20171029日,农历九月初十,梁真谛大师译出《大乘起信论》纪念日。

《大乘起信论》又称《起信论》,一卷,古印度马鸣菩萨造,南朝梁真谛大师译。

《大乘起信论》阐明如来藏缘起之旨及菩萨、凡夫等发心修行之相,是从理论、实践两方面归结大乘佛教的中心思想,也是佛教思想的重要入门书。

《大乘起信论》问世后为各宗所重视,中国大乘佛教主要宗派如华严、天台、禅、净土、密宗等都深受影响:隋代昙延、慧远曾撰书以宏阐本论之旨,道绰于其《安乐集》中屡屡引用本论,三论宗的吉藏大师、天台宗的智者大师也对本论推崇备至。唐代,元晓、法藏、澄观、宗密等华严宗高僧争相为本论作注疏,湛然作《金錍论》,本论渐成天台家造章疏时所必依用的经论;此外,永明延寿的《宗镜录》、四明知礼的《十不二门指要钞》等也常依准本论的旨意;密宗所奉重要论典《释摩诃衍论》相传就是龙树菩萨为阐释本论而作。

经录记载,元帝承圣二年九月十日,真谛法师在衡州建兴寺译出此论,月婆首那传语,沙门智恺执笔。《大乘起信论》异译本,有唐实叉难陀译《大乘起信论》二卷

真谛(499569),西天竺优禅尼国人,婆罗门种,原名拘那罗陀。梁武帝大同十二年来华,由于形势动荡,真谛法师在华二十余年,不遑宁处,但他随方译出经典部卷之多,仍为同时诸译师所不及。中国佛教史上译经名家辈出,而其中译经最多、影响最大之四位译经高僧被世人尊为四大译经家,又有两种说法:一为鸠摩罗什、真谛、玄奘、不空,二为鸠摩罗什、真谛、玄奘、义净。无论哪种说法,真谛皆为其中之一。据《续高僧传》载,真谛法师译出经论六十四部、二百七十八卷,《历代三宝记》所载则为四十八部、二百三十二卷,《开元释教录》刊定为三十八部、一百一十八卷。真谛所译经论,除《转识论》《大乘唯识论》等唯识论典外,另有《金光明经》《弥勒下生经》《仁王般若经》《摄大乘论》《摄大乘论释》《律二十二明了论》《中边分别论》《十七地论》《俱舍论释》《大乘起信论》等,其中以《摄大乘论》《摄大乘论释》影响最大,乃南朝摄论学派之主要理论根据,真谛也被尊为摄论宗之初祖。

<来源:凤凰佛教综合>