学习园地

农历八月初一 玄奘法师译成《说无垢称经》纪念日


玄奘法师(图片来源:资料图片)

2017920日,农历八月初一,唐玄奘法师译成《说无垢称经》纪念日。

《说无垢称经》,六卷,唐三藏玄奘译,与鸠摩罗什法师译《维摩诘所说经》属于同本异译。《维摩经》现存汉译本共有三种:一为三国吴支谦译本,题为《维摩诘经》。二为姚秦鸠摩罗什译本,题为《维摩诘所说经》。三为唐玄奘译本,即《说无垢称经》。三种译本之中,罗什译本流行最盛,至今通行于世。维摩罗诘又作毗摩罗诘,略称维摩或维摩诘,旧译净名,新译为无垢称(玄奘法师译本)。维摩诘为佛在世时毗耶离城中之居士,自妙喜国化生于此,委身在俗,辅释迦之教化。佛在毗耶离城庵摩罗园,城中五百长者子诣佛所请说法时,彼故现病不往,为欲令佛遣诸比丘菩萨问其病状,故其经名为《维摩经》。据《开元释教录》记载,高宗永徽元年二月八日,玄奘法师于大慈恩寺翻经院开始翻译此经,八月一日译毕,沙门大乘光笔受。

玄奘(600664),唐代高僧,是中国佛教史上四大译经家之一。俗家姓陈,名袆,是河南偃师人。玄奘法师于唐太宗贞观年间西行,跋涉万里,于贞观七年至印度,在印游学多年,深受戒日王之敬重,戒日王曾为玄奘法师设大会,敕使诸国义解之徒于曲女城汇集,玄奘法师受请登床,专扬大乘论意,被尊为“大乘天”。贞观十九年回长安,以所获梵本六百五十七部献于朝,太宗敕命于弘福寺传译。高宗永徽三年,于慈恩寺以西域之法建大塔。显庆四年,高宗以玉华宫为寺,次年法师于该寺译《大般若经》。麟德元年二月,命弟子普光抄录此前所译诸经论,凡七十五部、一千三百三十五卷。同月五日示寂,世寿六十有五。玄奘法师一生事迹,详见《大唐西域记》《广弘明集》《续高僧传》《大慈恩寺三藏法师传》《佛祖通载》诸书。

<来源:凤凰佛教综合>